Они все вместе спустились по лестнице и направились к автомобилю. Паула решительно уселась рядом с Марком, так что Сузен пришлось залезть на заднее сиденье, а это очень затрудняло участие в общем разговоре.
— Хорошо, что Марк согласился присмотреть за тобой сегодня. Ричард хоть немного отдохнет от твоего общества, — вполголоса сочувственно произнесла Паула, оборачиваясь назад.
Сузен отпрянула, как будто получила оплеуху. Неужели отец устал от нее? И больше не хочет, чтобы она была рядом? Она молчала, ошеломленная словами Паулы, сознавая, что в них вполне может быть доля правды. В душе подобно огромной волне, бьющейся о плотину, поднималось ощущение собственной ненужности. Сузен уставилась в окно, погруженная в мрачные мысли, не обращая внимания на беззаботную болтовню Паулы.
Она едва заметила, как машина остановилась и Паула вышла, но от нее не ускользнуло, что на прощание они с Марком обменялись поцелуями, Сузен тут же почувствовала, что нервы у нее натянулись как струны, но она не хотела признаться даже себе в том, что сгорает от ревности.
— Садись сюда, Сью. Здесь лучше видно, — сказал Марк, и Сузен с радостью перебралась на переднее сиденье.
— Так куда же мы едем?
— Ты помнишь дальний пляж?
Сузен с готовностью кивнула: это превосходило ее самые романтические ожидания. Дальний пляж представлял собою бесконечную полосу белого песка, мерцающего серебряным светом. Море там пленяло чистой синевой, оно было гладким и блестящим, как тонкий лист стекла.
Марк высадил Сузен на пляже, а сам отправился на стоянку в гавани. Она ждала его, наслаждаясь прекрасным видом и слушая ласковый плеск волн о берег.
— Все в порядке! — еще издали крикнул Марк, возвращаясь.
— О чем ты? — спросила Сузен.
— Я арендовал лодку, так что мы сможем сплавать к рифу и понырять с аквалангом.
— Понырять… — прошептала Сузен, — Сколько же лет прошло с тех пор…
Она вспомнила, как Марк учил ее подводному плаванию. Это был какой-то семейный праздник — и один из самых счастливых дней в ее жизни. Однако именно после него в ее отношениях с Марком возникла странная напряженность, которой она тогда не могла дать объяснения.
— Так ты едешь? — нетерпеливо спросив Марк, неверно истолковав ее молчание.
— Конечно! — выдохнула Сузен. С трепещущим сердцем, в предвкушении необычайных ощущений, которые обещал день, она направилась к машине, в которой сидел Марк.
Возле рифа Марк бросил якорь и предложил Сузен переодеться, протянув ей черный костюм, украшенный с обеих сторон флюоресцирующими оранжевыми полосами по всей длине.
— Ну как, готова? — спросил он, наблюдая за тем, как Сузен устраивается на борту лодки.
Ухватившись обеими руками за борт, откинулась назад, избегая смотреть на Марка.
Слишком уж тот был великолепен в глянцевитом костюме, облегающем его словно вторая кожа и подчеркивающем мужественную грацию сильного тела.
Сузен кивнула и сделала глубокий вдох, замерев на мгновение: она почувствовала невольный страх перед морской бездной. Однако, услышав шумный всплеск рядом с собой, тут же отпустила руки и соскользнула в теплую воду.
Сузен поплыла вслед за Марком, погружаясь все глубже и глубже и ощущая возрастающее давление воды на тело. То, что предстало перед ее взором, повергало в изумление, наполняло душу несказанным восторгом. Коралловый риф жил своей жизнью.
Поглощенная созерцанием стаек разноцветных рыб и похожих на сказочные цветы актиний, Сузен не заметила темной тени, рассекавшей морские глубины. Только когда Марк вдруг резко притянул ее к себе, она увидела стремительную и по-своему грациозную рыбу.
У Сузен прервалось дыхание, сердце бешено забилось. Крепко прижимая девушку к своей груди, Марк быстро поплыл под прикрытие рифов. Огромная рыбина на мгновение нависла над ними. Это была барракуда длиной около десяти футов. Душа Сузен ушла в пятки от ужасного зрелища, внутри что-то оборвалось, когда она осознала, что находится на волосок от смертельной опасности. Только присутствие Марка придавало ей силы.
Морской хищник проплыл достаточно близко от, замерших в неподвижности молодых людей, затем неожиданно развернулся и устремился на глубину. Сузен следила за барракудой, пока та не скрылась из виду. Марк отпустил девушку не сразу, хотя хватка его ослабла. И Сузен позволила себе расслабиться, придвинулась еще ближе к нему и запрокинула голову, чтобы лучше видеть его лицо.
Глаза Марка сквозь маску смотрели на нее так пристально, что ей стало не по себе. Затем в них что-то промелькнуло, так быстро, что Сузен не смогла определить, в чем заключалась перемена, однако реакция Марка была мгновенной. Его руки разжались, и он резко толкнул ее вверх, давая понять, что они должны подняться на поверхность.
Сузен не нужно было повторять дважды: волшебство мгновения было разрушено навсегда. Радуясь, что ее лицо скрывает маска, она поплыла судорожными движениями, как будто спасалась бегством. Оставалось неясным только, кто представлял для нее большую угрозу — Марк или барракуда.
Наконец она вынырнула на поверхность, сбросила маску и с облегчением вдохнула свежий воздух. Марк возник из воды рядом с ней и произнес, сдвигая маску на лоб:
— Это было потрясающее зрелище! Обычно барракуды не появляются в этих местах. Нам повезло.
— Разве барракуды не опасны? — осторожно спросила Сузен. Ее сердце снова заколотилось в груди, когда она представила себе размеры этой громадины.
— Говорят, они нападают на людей. Недаром же их еще называют морскими волками.